Je možné opraviť osobu, ktorá hovorí nesprávne?

20. januára 2016 v 2:52 hod

Ľudia často robia chyby slovami. Niektorí nesprávne zdôrazňujú používanie nenávistného "zvonenia" mnohých, zatiaľ čo iní používajú nesprávnu formu slova - napríklad neustále "dávajú" niečo na seba. Obec sa rozhodla zistiť, či opraviť reč niekoho iného.

Michail Studiner

Docent na katedre stylistiky na Fakulte žurnalistiky na Moskovskej štátnej univerzite, autor slovníka modelu ruského dôrazu

Zdá sa mi, že ak nechcete robiť nepriateľov za seba, nemali by ste to opraviť. Ľudia to často bolestne reagujú. Môžete opraviť niekoho, ak potrebujete kvôli svojim profesionálnym povinnostiam. A potom sa to vždy snažím veľmi jemne. Ak napríklad potrebujem poukázať na nejakú chybu kolegovi, určite sa s ním osobne budem rozprávať, aby nikto nemohol počuť. Chcem, aby človek pochopil: robím to pre svoje vlastné dobro, varovať pred chybou, ktorú môže opakovať pred veľkým publikom. Ak však nie je naliehavá potreba podnikania, je lepšie neopravovať.

Študenti, niekedy som opravil pochybnostiami. Vysvetľovanie nepresností Zámerne pripisujem nie reči konkrétnej osoby, ale teoretickej otázke. Napríklad veľmi často ľudia používajú slová, ktoré zvyčajne nazývame parazitickými slovami. Takže ja sám hreším a pomerne často používam toto slovo - "tu". A hovorím študentom o americkom experte, ktorý je považovaný za významného pauologa, profesora O'Connora. Existujú dva druhy prestávok, hovorí O'Connor, - naplnené a neplnené. Je lepšie, samozrejme, používať prázdne prestávky, to znamená len mlčať, pretože naplnené pauzy sú slová ako "tu", "dobre", "vidíš", "rozumieš" a tak ďalej. Povedal som študentom o tom a povedal: "Pokúsme sa hovoriť bez vyplnených prestávok, sám sa o to pokúsim." Ale toto vysvetlenie som nespájal s konkrétnou osobou, aby som ho neporušil.

Môžete zvážiť obvyklé každodenné situácie. Napríklad, prídem do obchodu a chcem kúpiť moju ženu ako darček. Poradím sa s predajcami a poviem "krém" a pýtam sa: "Aké ručné krémy máte?" Predajca mi odpovedá "krémom" alebo horším - s "krémami". Ja sama samozrejme uvedomujem, že hovorí nesprávne, ale neopravím to, pretože ju ublížim prejavom nejakej neznášanlivosti. V prvej polovici 80. rokov som mal jednu zábavnú epizódu. Bol tam dobrý obchod so zeleninou na Bolshaya Nikitskaya (bývalý Herzen Street), často som tam chodil po práci, aby som kúpil niečo domov. Keď som videla, že tam ženy stoja a uvedomil som si, že na niečo čakajú. Prinášali nádoby na potraviny a všetci začali kričať: "repa, repa, repa!" Začal som ich napraviť: "repa, repa, repa!" Pozreli na mňa ako blázon a jedna žena dokonca povedala: "Bude niečo chytiť Aký je rozdiel, červená repa alebo červená repa? "Na druhej strane mám kruhu priateľov, s ktorými sme sa od detstva dozvedeli. Často sa obrátia ku mne o radu. Povedia niečo a potom povedzte: "Tu študent bude teraz rozhorčený."

Musíme povedať, že v jazyku existuje takýto fenomén ako variácia a na všetkých úrovniach jeho štruktúry. Vrátane možností stresu - napríklad "tvoj" alebo "tvaroh", "súčasne" a "súčasne". To znamená, že je to pravda a pravda. Niekedy, keď niekto opraví osobu, nemusí to brať do úvahy. Existujú aj profesionálne možnosti stresu. Napríklad v medicínskom prostredí je bežné hovoriť "alkohol". Mohol by som začať opravovať lekára, ktorý toľko zdôraznil? Alebo je potrebné poznamenať inštalatéra, ktorý hovorí, že "kohútiky"? Nie, povedzte to. Človek sa môže učiť len vtedy, keď sa chce učiť. Tí, ktorí chcú zlepšiť svoj prejav, môžu používať slovníky.

Tatyana Weiserová

Lektor filozofie a etiky, Filozofická a sociologická fakulta, RANEPA

Nemali by ste opravovať ľudí, ak nesprávne zdôrazňujú alebo nesprávne vyslovujú slová. Reč človeka, podobne ako jeho telo, je atribútom osobnosti, ktorá sa síce adresuje iným, prejavuje sa v rámci individuálneho priestoru. Aby sme prekročili tieto hranice, musí existovať dostatočný základ. Predstavte si, že osoba má nesprávnu väzbu. Je nepravdepodobné, že sa budete zaviazať k tomu, aby sa uzol vrátil priamo na ňu. Takže s rečou: môžete konštatovať, že osoba nie je dostatočne vzdelaná, o stupni svojej pozornosti voči sebe a ostatným, ale neuvádza chyby.

Ale môžete opraviť svojich blízkych. A je lepšie to robiť skôr s úsmevom než s edičným tónom. Môžete napríklad napísať, vysvetliť človeku pravidlo alebo etymológiu slova, aby si lepšie spomenul. Alebo o tom hovoriť vo vzťahu k inej osobe - napríklad k charakteru komediálneho filmu, ktorý hovorí niečo zlé. Najbezpečnejšou možnosťou je predstierať, že je nevedomá a spýtať sa na seba samého, ako podľa nej by bolo správne vysloviť toto alebo to slovo. Ak sa to stretne s reakciou záujmu alebo dohody, je to dobré, a ak je reakcia podráždenia lepšie, aby ste nepociťovali. Dospelý, aj keď je váš príbuzný, má právo na jeho nesprávnu reč, pretože máte právo na svoj vlastný štýl oblečenia. Môžete tiež svoje deti opraviť, ak chcete im v nich vštípiť zmysel jazyka.

Prečo hovoríme nesprávne

V učebných osnovách ruského jazyka dnes obsahovali oddiely, ktoré predtým neboli v nich. Sú to časti kultúry reči a ortopézie (správna výslovnosť). Prečo sa to robí?
Naša krajina je nekonečná. Hovoria rôzne veci v rôznych oblastiach. Regionálne znaky jazyka sú nielen špeciálne slová, ktoré sa používajú v jednej lokalite a nie sú v inom jazyku. Toto je špeciálna výslovnosť, a dokonca aj špeciálne morfologické formy. Možnosti územného jazyka sa nazývajú dialekty. Zvyčajne ľudia hovoria tak, ako robia v oblasti, kde vyrastali. Dialekty sú životom jazyka. Je to súčasť jazykového systému, ale jeho periférna časť.

Nielen dialektálne znaky môžu spôsobiť problémy. Ľudia majú odlišnú úroveň kultúry a vzdelania. Niektorí porušujú normy literárneho jazyka, pretože nevedia správne hovoriť. Nesprávne používanie slov a niektorých gramatických foriem, nesprávna výslovnosť slov môže byť spojená s návykmi rečového správania, ktoré sa vyvinuli v detstve. Odchýlky od noriem literárneho jazyka, vzhľadom na skutočnosť, že sa tieto normy už od detstva nedozvedali, sa nazývajú ľudové.
Vzdelaní ľudia, bez ohľadu na to, kde žijú, v rodine, v ktorej sú vychovaní, používajú literárny jazyk. Ľudská reč je akýmsi ukazovateľom indikujúcim úroveň vzdelania a kultúry, pôvodu a spoločenského postavenia. Reč charakterizuje človeka viac jasne ako vonkajšie atribúty jeho života: oblečenie, auto, dom, a dokonca aj spôsob držania. Preto bude táto časť našich stránok užitočná pre ľudí, ktorí sa zaoberajú vlastným rozvojom a pre tých, ktorým je dôležitý obraz.

Nie je ľahké zvládnuť normy literárneho ruského jazyka, najmä pre deti, v ktorých rodine hovoria, nie starať sa o čistotu a správnosť reči. Preto som sa rozhodol ponúknuť lekcie nielen pre deti, ale aj pre dospelých. Ak sami hovoríte správne, pomôže to vašim deťom zvládnuť normy literárneho ruského jazyka. Bez toho by bolo ťažké, aby chlapci úspešne absolvovali GIA a jednotnú štátnu skúšku, pretože úlohy týkajúce sa ortopézie a kultúry reči sú povinné ako všetky ostatné. Ale skúšky nie sú najdôležitejšie v našom živote. Obávam sa, že bez ovládania noriem ruského jazyka chlapci nebudú schopní byť skutočne šťastní, pretože správna reč je odrazovým mostíkom na ceste k úspechu v akejkoľvek profesii.

Lekcie pre dospelých nebudú pre deti lekcie. Domnievam sa, že dospelí potrebujú poskytnúť špeciálne organizovaný referenčný materiál, aby sa každá mama, táta, každá stará mama a každý starý otec mohli skontrolovať a zistiť, či hovoria správne. Ďakujeme vopred tým, ktorí majú problémy so zoznámením sa s materiálmi tejto časti.

Ortopédia - prečo je dôležité správne hovoriť a ako vzniknú tieto pravidlá?

Žijeme v podivnom čase. Na jednej strane sa nám hovorí, že v rôznych oblastiach je profesionalita cenená predovšetkým, a nie ako ste oblečení, ako hovoríte a ako sa prezentujete. Na druhej strane všade sa stretávame s opakom: človek nie je posudzovaný tým, čím je, ale tým, čo sa zdá byť. Preto pri podaní žiadosti o zamestnanie má krásne hovoriace kandidát s pochybnými profesionálnymi údajmi viac šancí, ako skutočný majster svojho remesla, ktorý nemôže hovoriť. Preto je veľmi užitočné, aby sa každá osoba, bez ohľadu na typ svojej činnosti, naučila správne hovoriť. Aj keď jeho povolanie nesúvisí s verejným hovorením.

Schopnosť presvedčiť

Čo sa týka verejných aktivít, správna a krásna reč je zárukou nádherného výkonu. Chyby v rozprávaní sa vydávajú buď nie veľmi vzdelanou a nekompetentnou osobou, alebo si nie sú istí hovoriacim; Je pravdepodobné, že by si tento hovorca nemal veriť. Ukazuje sa, že znalosť ortopézie nie je len ukazovateľom "všeobecnej gramotnosti", ale aj ziskovou vec - s jej pomocou môžete presvedčiť verejnosť o čomkoľvek.

Politickí poradcovia, ktorí pripravujú politikov na vystúpenia a kandidátov na volebnú kampaň, venujú veľkú pozornosť prejavom svojich "oddelení". Vďaka dobrému prejavu sa naša súčasná "politická elita" dostala k moci a bezpečne ju udržuje napriek pochybným profesionálnym a morálnym vlastnostiam a vzdelaniu.

Je možné, že zvrhnutie Janukovyča bolo spôsobené jeho negramotným prejavom. V skutočnosti celková neznalosť ukrajinského "prezidenta v zákone", či už v ruštine alebo v ukrajinčine, bola známa celej krajine a za jej hranicami. Na ňom boli napísané vtipy; a očividné nedorozumenie sa zdalo faktom, že Janukovyč bol oficiálne uznaný ako najplodnejší a vysoko platený ukrajinský spisovateľ, jeho "diela" boli uverejnené vo veľkých vydaniach. Janukovyčova schopnosť hovoriť je nízka, pretože od jeho detstva mala v škole a na univerzite známu zločineckú skupinu "Pivnovka", v ktorej sa "zlepšil ako človek". Keby zvládol umenie oratória (v najhoršom prípade pracoval na hláskovaní a ortopéze), pravdepodobne by mal väčšiu šancu zostať na moci. Negramotný vodca krajiny nevyhovoval ani tým, ktorí boli rešpektovaní režimu a profitovali z neho: Janukovyč rozmaznal obraz svojej krajiny a strany a jeho reč odhalila celú podstatu ukrajinského (vo všeobecnosti ruského) politického systému, a preto vo svojom príspevok nevyzeral presvedčivo.

Vidíme dôsledky negramotnej reči. O to dôležitejšie je schopnosť správne hovoriť v oblastiach, ktoré sú ďaleko od "štátnych záležitostí".

Pravá reč a jednota ľudí

Jazyk je súčasťou mentality ľudu, zachováva myšlienky a obrazy, ktoré ľudia žili po stáročia. Preukazujúc schopnosť hovoriť svojim vlastným jazykom ukázal, že sa neodstúpi od svojich poslucháčov a od svojich spoluobčanov vo všeobecnosti. Pravá reč odstraňuje sociálne, profesionálne a iné bariéry, ktoré rozdeľujú spoločnosť. V skutočnosti široká verejnosť nerozumie odborníkovi, ktorý hovorí o profesionálnom slangu a môže byť dokonca v rozpakoch - koniec koncov, účastník diskusie odhalil poslucháčov ako idiotov, nevedel pochopiť "jednoduché veci".

Literárny jazyk je teda univerzálnym jazykom krajiny, ktorý používajú občania všetkých vekových skupín, profesií, spoločenských skupín a iných kategórií na vzájomné porozumenie (v každom prípade by mali používať).

Zhoršuje to žargón?

Slangové slová konzervatívnych výskumníkov sú nesúhlasné, pretože veria, že len zkazia reč rečníka. Avšak koncept "krásy" v tomto prípade je čisto subjektívny; Okrem toho môže byť "literárny" jazyk často nedostatočne expresívny, zastaraný alebo irelevantný pre danú situáciu, jednotky a konštrukcie. Takýto formálne správny prejav sa v skutočnosti ukáže ako škaredý, nešikovný a škaredý. Takéto pedantry v reči sú charakteristické pre ľudí, ktorí sú pokryteckí alebo majú nadmerné sebavedomie.

V súčasnosti sú niektoré typy žargónov úplne alebo čiastočne pochopené väčšinou ruských občanov. Jedná sa o slang mládeže, zlodejov "fenya", množstvo profesionálnych slov z reči programátorov atď. Toto sa stalo možné vďaka modernej kultúre, ktorá sa vyznačuje dostupnosťou vysokých technológií, mentalitou "tábora", ktorá vznikla v sovietskych časoch a rýchlym rozvojom popovej kultúry. Samozrejme, nie je nutné prekrývať reč s prvkami týchto žargónov, ale nemôžete ich úplne opustiť - bez nich nie je možné jasne a zrozumiteľne vyjadriť myšlienku, navyše umožňujú urobiť reč oveľa živšou.

Kto robí pravidlá?

Nie tak dávno spoločnosť intenzívne diskutovala o rozhodnutí našich politikov legalizovať stredné pohlavie slova "káva" paralelne s mužským. Niektorí prijali túto vládnu výpoveď s nepriateľstvom, iní ju schválili - hovoria, že je čas; existujú tí, ktorí by schvaľovali dekrét, ak pochádza od ctihodných ruských vedcov a nie od cynických a negramotných politikov.

A tu prichádza rozumná otázka: kto skutočne skladá všetky tieto pravidlá? Prečo hovorí "kilogram paradajok" je správny a "kilogram paradajok" je nesprávny? Odpoveď: "Pretože sa to učí v škole" je nesprávne: v priebehu času, štandardy pravopisu a ortopédia zmeny, ktoré nie je ťažké pozorovať pri otvorení knihy, povedzme, 50. rokov. Slávne vydanie slávnej knihy o chladničke a zdravotnej strave z roku 1953 hovorí, že ide o domáce zariadenie, ktoré "pracuje s elektrickou energiou"; v dnešnej dobe je takýto prejav reči považovaný za chybu a rodení hovorcovia vnímajú ako divokú nevedomosť. Moderný čitateľ sa zamračil na slová "diéta", "diétne výrobky". Ak vykopávate, stále nájdete v tejto knihe veľa zastaraných pravopisov a slovných vzorov.

Samozrejme, vedci nevymýšľajú žiadne pravidlá. Veda, ako vždy, je len vonkajším pozorovateľom procesov, ktoré prebiehajú v spoločnosti. Jazyk sa neustále mení a nekonečne a "autorom" nových pravidiel sú samotní ľudia. Konkrétnejšie je založená na správnej výslovnosti prejavu "príkladnej" časti populácie; Nové pravidlá sú stanovené v dielach "veľkej" literatúry a žurnalistiky, ktorých autori slúžia tejto časti obyvateľstva. Zvyšok obyvateľstva sa prispôsobuje tejto skupine, aby získal povolanie, príjem, spojil vedecké a kultúrne úspechy atď. Pred revolúciou bola šľachta "príkladnou" sociálnou skupinou a vybudovala jazykové normy. V sovietskych časoch mala byť táto pozícia obsadená kvalifikovanými pracovníkmi, roľníkmi a slobodnou inteligenciou, ale nomenklatúra strany bola de facto motorom jazykového kódu. Post-sovietske roky sú veľmi rušivé obdobie pre ruský jazyk, pretože sociálna štruktúra spoločnosti sa zásadne mení a jazyk sám vníma ďalšiu vlnu zahraničných a domácich pôžičiek (zo slangu, spoločného jazyka atď.). Pozornosť spoločnosti, vrátane novej kriminálno-politickej "elity", do jej vlastného jazyka je veľmi nízka; ale na druhej strane zostala potreba vzájomného porozumenia a rozvinutého jazyka, v dôsledku čoho dochádza k zmenám v slovníku, výslovnosti a niekedy aj v gramatike a pravopisu - najstabilnejších vrstvách jazyka. Spoločnosť vytvára nové, pohodlnejšie formy rozprávania a písania a veda ich môže len opraviť. Samozrejme, neustála revízia pravidiel by nemala zmysel, v tomto prípade by jazyk ako systém prestal existovať.

Možno povedať, že v posledných rokoch tvorili masmédiá nové pravidlá a normy. Literatúra, dokonca aj moderná a komerčná, je stále obmedzená, ale takmer všetci občania sledujú televíziu, noviny a najmä internetové stránky.

Keď sa vrátime k legalizovanému strednému typu slova "káva", treba poznamenať, že to určite nie je jedinou inováciou pravidiel ruského jazyka. Pri štúdiu priestoru Runetu môžeme predpokladať, aké nové objednávky nás čakajú v budúcnosti. Napríklad nesprávna, ale neuveriteľne populárna fráza "kilogram paradajok" môže byť oprávnená ako jedna z prvých, pretože značná časť populácie, vrátane ekonomicky aktívnej, nevie správnu možnosť - "paradajky".

Zvonenie alebo zvonenie?

Nižšie uvedené príklady ilustrujú rozsah, v akom sú pravidlá ruského jazyka (v tomto prípade zdôraznené v slovesách) variabilné a mobilné.

V našej dobe najčastejšie počujete verziu zvonenia. Všetky slovníky a učebnice však naliehavo vyzývajú, aby povedali "zvonenie". Odkiaľ pochádza nesprávna forma? Tradícia zdôrazňovania prvej slabiky žije v hovorenom jazyku asi sto rokov; a podľa pravidiel začiatku dvadsiateho storočia bol dôraz v tomto slove práve taký.

Podobná situácia so slovom "zapnúť / zapnúť". Hlavné slovníky považujú druhý variant za normatívny, ale pred rokom Veľký orthoepický slovník predstavil prvú verziu ako prijateľnú, čo spôsobilo, že medzi vzdelanou verejnosťou došlo k búrke nesúhlasných emócií. Prekladatelia slovníka boli oprávnení: "Čo robiť? Ak to ľudia hovoria, musí byť opravený. " Absolútne správny uhol pohľadu vedcov: nerobte pravidlá založené na určitej "tradícii", ale opravte fenomén živého jazyka.

Všeobecne platí, že od doby A. Puškina došlo k pomalému tendenciu presúvať stres v takýchto slovies od konca k stonke. Jednoducho povedané - bol čas, keď povedali "fajčenie", "otepľovanie", "pitie"; Mnohé príklady toho možno nájsť v dielach ruských básnikov. Prenos stresu sa vyskytol postupne a slovníky zaznamenávali a legalizovali čoraz viac nových foriem - najprv pomocou "hovorenej" značky a potom bez nej.

Svedkom "prechodnej" etapy je karikatúra "Plasticine Crow", v ktorej postavy nevedeli pochopiť, "darček je okamžite v ruke" alebo "podaný". V dnešnej dobe existuje zmätok, pretože rôzne slovníky považujú buď prvú možnosť, alebo druhú za správnu.

Slovo "na rez", "slovník príkladného ruského dôrazu" M. A. Shtudiner považuje len za zdôraznenie, že druhá slabika je správna, zatiaľ čo už uvedený Great Orthoepic Dictionary umožňuje zdôrazňovať prvú a druhú slabiky.

Carlson v sovietskej karikatúre urobí chybu, keď povie: "A my sme tu s bali". Veľký orthoepický slovník v našej dobe však považuje túto možnosť za platnú, ale stále sa rozhodne dať prednosť "oddávaniu".

"Čakali", "zhromaždili sa" a iné podobné varianty hlavných slovníkov sú považované za chyby: iba "čakali" atď. Ale nedávno Veľký orthoepický slovník legalizoval túto možnosť ako prijateľnú.

"Zľahčiť", "lákať": nesprávny dôraz v týchto slovách sa stal obľúbeným vďaka prejavom Michaila Gorbačov. Niektorí dokonca ich používajú, ale väčšinou sa tieto možnosti objavujú v ironickom kontexte (napríklad v anekdotách); slovníky stále nechcú zaznamenať Gorbačovovu "inováciu" ako povolenú možnosť.

"Tanečnica", "Tanečnica": Ushakov slovník považuje takýto dôraz za prijateľný v hovorovej reči, ale v literárnej verzii je správna verzia stále na druhej slabike. Ostatné slovníky považujú za správne iba druhú slabiku. "Nesprávny" stres môžeme počuť v Rosenbaum's Waltz Boston.

How to say?

Mnohé z pravidiel výslovnosti sú však tvrdé a jednoznačné. "Torty" - a jediný spôsob. A pri deklinácii má toto slovo aj dôraz na prvú slabiku. To isté platí pre slová "luk", "port" a iné. Ale "mosty", "mosty" - tu pravidlo je iné. Snáď nesprávny dôraz vo vyššie uvedených slovách sa hovorovo objavil ako výsledok analógie s "mostmi".

"KrasIvee" - ďalšie slovo, ktoré netoleruje ďalší stres. Mnohí ľudia sú však zvyknutí hovoriť "krásne".

"Svekla" je stres na prvej slabike. Hovorový variant "repy" môže pochádzať z južného ruského dialektu.

"Katalóg", "nekrolOg". Nesprávna možnosť "katalógu" sa mohla objaviť pod vplyvom "analógového". A nekrolog - ako výsledok zblíženia s biológom.

"Zmluva" - jediný spôsob. Zamestnanci "orgánov" už dávno zvykli hovoriť o "dohode", ale všetky slovníky považujú túto možnosť za nesprávnu. Je to rovnaké pri "nástrojoch" - slovníky naliehavo vyžadujú len "prostriedky".

"Blinds". Slovo je francúzsky podľa pôvodu a nezmazateľné, čo znamená "žiarlivosť" (ich vynálezca ich urobil tak, aby okoloidúci ľudia nemohli obdivovať krásu jeho ženy, keď bol v práci). Nie je jasné, odkiaľ pochádza neohrabaný "flirt".

"Truhlářství". Avšak aj v sovietskej poézie sa často stretol "Stolár".

"Topánky". Slávna fráza z filmu: "Čí to topánka? "Moja!" - ironicky ukazuje negramotnú reč.

"Quarter". Populárne slovníky "Quarta" sú považované za nesprávne.

Mnoho ľudí považuje možnosť "marketingu", ktorá sa bežne používa dnes. Väčšina slovníkov však predpisuje iba "marketing", ako v zdrojovom jazyku - angličtine.

"Koláž" je slovo, ktoré pochádza z angličtiny, v ktorej stres na väčšine slabík spadá na prvú slabiku. Jeho francúzsky náprotivok je "vysoká škola"; vo francúzštine stres vždy spadá na poslednú slabiku a nie na slová, ale na frázy.

"Polievky, Sous." Kuchári a predajcovia potravín často hovoria "soupA", "omáčka"; niektorí dokonca majú ospravedlnenie nazývaním profesionálny žargón (rovnako ako "dohoda" polície). Literárna reč však vyžaduje len prvú možnosť.

Ako sa naučiť správne a krásne hovoriť?

Tu je niekoľko tipov pre tých, ktorí chcú zlepšiť svoj prejav.

  1. Najprv musíte pravidelne čítať. Knihy môžu byť iné, ale klasika je najlepšia, pretože je stále modelom správneho ruského jazyka napriek niektorým zastaraným prvkom. Dostať sa do "racionálneho, milého, večného" klasického dedičstva, nemali by sme zanedbávať najmodernejšiu modernú literatúru, ktorá ukazuje súčasný stav ruského jazyka.
  2. Je potrebné hovoriť viac v dobrom literárnom jazyku o rôznych témach. Pri každom zvýšení objemu textu by sa mal zmeniť jeho obsah.
  3. Nepreťažujte svoj prejav slovami, ktorých význam nerozumiete. Nemali by ste sa zapájať do slov parazitov (dobre, toto, vo všeobecnosti...). Každé slovo vo vašom vyhlásení by malo byť čo najviac zmysluplné.
  4. Dobré cvičenie - výber synoným pre konkrétne slovo. Okrem toho sú veľmi užitočné všetky druhy slovných hier.
  5. Nie je potrebné používať veľké množstvo slangov a obscénnych slov. Úplné vylúčenie druhého z nich je nepopierateľným bodom; Niekoľko ruských klasikov (vrátane Dostojevského, Turgeněva a Puškina) dobrovoľne používalo "nehanebnosť" a obhajovalo svoje právo na existenciu, pretože je súčasťou živého ruského jazyka. Ale je lepšie odmietnuť špecializovanú slovnú zásobu (napríklad vedecké pojmy): aj keď pochopíte ich význam, poslucháči nebudú rozumieť vám.

Navyše odporúčame, aby ste absolvovali náš kurz v príslušnom ruskom jazyku, v ktorom môžete zlepšiť nielen hláskovanie, ale aj mnoho ďalších tém.

Autor článku: Sergey Semenov

30 slov, ktoré sa vyslovujú nesprávne

Obsah

Prečo ľudia vyslovujú nesprávne slová

Vypožičané slová v ruštine

Súvisiace slová

Užitočné tipy

Prečo ľudia vyslovujú nesprávne slová

Akonáhle počujeme z pery "zvoní telefón", "leží na sedadle", "že šaty sú krásnejšie", potom sa pýtame: prečo ľudia hovoria zle? Koniec koncov, všetci chodia do školy, kladú slovami akcenty a vykresľujú ich so správnym dôrazom.

Ide o to, že v ruskom jazyku neexistuje jediné slovo stresové pravidlo, na rozdiel od napríklad španielčiny, kde existujú iba dve pravidlá výslovnosti.

Nové slová pochádzajú z rôznych regiónov s nesprávnym dôrazom. Takže napríklad v južnom dialekte ruského jazyka sa vyskytujú tieto výrazy: znamená, rozumie sa, zdvíha sa.

Aj naši susedia z Bieloruska a Ukrajiny majú veľký vplyv na jazyk. Jazyky sú dosť blízko, takže sa často miešajú. To je viditeľné najmä v oblastiach, ktoré sa navzájom prekrývajú. Výsledkom je, že v našom prejave sa rodia nové varianty výslovnosti slov.

Akonáhle budeme počuť skreslený zvuk slova, začneme sa pochybovať sami seba: "Vydávam slová správne?" Aby sme sa neklatili, vybrali sme 30 najsmysluplnejších slov s nesprávnou výslovnosťou. Práve v nich najčastejšie robíme chyby.

Vypožičané slová v ruštine

V reči používame veľké množstvo vypožičaných slov. Medzitým v každom jazyku existujú určité pravidlá výslovnosti, ktoré treba zvážiť.

Francúzske slová

Veľké množstvo slov nášho jazyka bolo požičané z Francúzska. Sú tak zahrnuté v ruskom jazyku, že niekedy ich vezmeme za svoje rodné slová.

Ale nestrácajú svoje korene a sú tiež prepojené príbuzenstvom. Francúzsky jazyk má svoje vlastné špecifické pravidlá pre výslovnosť slova. Vo väčšine prípadov stres padá na poslednú slabiku.

Napriek tomu, že vo väčšine prípadov stres padne na poslednú slabiku, existujú výnimky v jazyku:

Anglické slová

Náš prejav je neustále obohatený anglickými slovami. Najviditeľnejšou tendenciou tohto jazyka je stres na začiatku slova. Nižšie uvedené príklady Vám pomôžu:

V angličtine, ako aj v iných, existujú pravidlá vylúčenia:

Nemecké slová

Slová z Nemecka prišli do ruského jazyka už mnoho rokov. V Nemecku je veľa ťažkých slov, vypožičaných z iných jazykov a tvorených z dvoch alebo viacerých koreňov. Preto každá jazyková jednotka má svoj vlastný stres.

  • štvrťroku. Pochádza z nemeckého slova qartal a pochádza z latinského quartu;
  • topánky. Vypožičané z nemeckého tyffelu;
  • Kitchen. V nemčine bolo toto slovo vypožičané z latinčiny;
  • šál. Vyskytol sa z nemeckej scharpe.

Súvisiace slová

V ruštine, mobilný stres. Preto je jednoducho nemožné skontrolovať výslovnosť slova podľa toho istého pravidla. Tu je dôležité mať na pamäti niekoľko jednoduchých pravidiel:

  1. Podľa slov Svekle a novorodeneckej samohlásky "E" je vždy šok.
  2. Aby ste sa dopracovali, zvonili, uľahčili - tým najdôležitejšou vecou pamätajte je, že v slovesách stres nikdy nespadá na prvú slabiku. Tiež v slovách patriacich do skupiny sloves s končiacim v -bit, stres padá na poslednú slabiku.
  3. Veľkoobchod, torta, vyčerpaný - tieto slová s pevným stresom vo všetkých normách slova stres budú spadať na rovnakú súhlasu.
  4. Bochnoy (bochka), KUHONNY (KUHNYA) - sú vyslovované rovnakým stresom ako v podstatnom.
  5. Sorrel, majster, reEnI - výslovnosť týchto slov musí byť zapamätaná.
  6. Tanečník - podľa pravidiel prípony podstatného mena po súhlase "C" je napísaný pod dôrazom "O".
  7. SLAVOVÝ - v slove vždy stres padá na prvú slabiku. Toto je uvedené vo všetkých ortopédových slovníkoch ruského jazyka.
  8. Fondy. Slovo v singulárnom strese spadá na prvú slabiku.

Užitočné tipy

Človek si pamätá obrázky lepšie

Napíšte slová na nálepky, zvýraznite nápadnú samohlásku tučným písmom a vložte ich po celom dome tak, aby ste nezabudli.

Nerozumiete nie slovom, ale samotnému objektu. Napríklad slovo "barmen". Predstavte si, že ste prišli do baru a barman na odznak nemá meno, ale slovo barman s tučným písmom "A".

nádchy

Vypracujte rýmy na slová, v ktorých ste zmätení s výslovnosťou:

  • hovory - ospravedlnenie, zaklopanie, schválenie;
  • koláče - zátišie, odcudzené, vymazané;
  • krémy - chryzantémy, schémy.

Existuje mnoho zaujímavých básní na internete o správnom strese slova. Naučte sa po básňach - memorovanie - to vám pomôže nedá sa mýliť vo výslovnosti:

Odrazil sa od ohňa

A vyšiel rýchlo

Kohl je zle, potom je iskra

Ak je to pravda - Spark!

Spriahnite sa s adresármi

Prejdite do knižnice, kúpte si ortopedickú referenčnú knihu v kníhkupectve, pozri elektronické referenčné knihy hneď, ako nastane kontroverzná otázka.

Prečo hovoriť zle?

"Internet degraduje ruský rekord"?
Prečo ľudia hovoria a píšu nesprávne?

Ľudia často robia chyby v rozprávaní a písaní, po prvé, pretože je jednoduchšie a jednoduchšie. Po druhé, pretože to ostatní hovoria. A čo je najdôležitejšie - pretože nie sú v skúške v ruštine a "prvý" a "druhý" pre nich je dôležitejšia než správnosť. Mnohí nevedia a nemyslia si, či sú správne alebo zlé. A tak veľa ľudí zámerne povedať nesprávne. Ide o prioritu hodnôt. Niekedy - a móda. Nakoniec mierne skreslené slovo znie viac.
Zatiaľ čo vedci argumentovali o prípustnosti jazykových reforiem (najmä pravopisu), objavil sa internet - a písali sa ruskí hovorcovia. Reformovaná sama, bez vedcov. Hovorané slovo sa ľahko zmenilo na tlač.
Vďaka internetu sa pre zriedkavých ľudí čistoty literatúry stáva ťažšie oddeliť sa od chýb, spoločného jazyka a iných negramotností. Jednoducho povedané - obráťte nos od ľudí. Nebudete tu dať, nebudete vyzerať s červeným perom.
Ako rozhorčene posypať sliny, mali by sme lepšie venovať pozornosť niektorým jazykovým chybám a zázrakom.

Slovo stráca - vyslovuje to trochu jednoduchšie, ako to kladie.

Ľahko asimilovateľné - ľahšie sa vyslovuje ako ľahko stráviteľné.
Naozaj - trochu jednoduchšie ako pohodlné.
Leforma (nie ako názov spoločnosti, ale v zmysle reformy) - je ľahšie vysloviť L a P ako dva P (ako v kolidor).
Je ľahšie používať ako používať.
Ó, áno, pred sto rokmi to znamenalo uzdravenie! Táto hodnota je však jednoznačne zastaraná. Súčasní lekári ich pacientov v žiadnom prípade nepoužívajú.

Vzrušujúce - trochu viac harmonické ako vzrušujúce. Bez syčenia.
Okrem vzrušujúceho - účasti, verbálnej formy. A slovo vzrušujúce je menej spojené s slovesom, t. na akciu.
Nádherný spôsob tvorby slova. Nuž, medzi slovesom a prídavným menom bol nejaký rušiteľ? Ťažko. Ale rovnako boli vytvorené slová očarujúce (= podmanivé), unavené (úžasné), úžasné (prekvapujúce), očarujúce (očarujúce) atď. Aj tam tam nebol žiadny kapary, žiadny úžasník, žiadne prekvapenie. Tak vzrušujúce - úplne prirodzené slovo! Ale je to formované "nečestné" - ako keby to bolo zo slovesa, ktoré by vzrušilo. Takéto slovo neexistuje. A z vzrušenia by sa vytvorila vlna. No, jedli pár ďalších zvukov. Stáva sa to.

Chudnutie namiesto gramotného správneho úbytku hmotnosti. Môžete stratiť 1-2 kg. A schudnúť je takmer vyčerpaný, až do vyčerpania. No, nemôžete schudnúť o 1-2 kg. Takže čím naliehavejšia je otázka, ako stratiť 10-20-30 kg, tým účinnejšie je schudnúť.

To prstene - pretože hovoria tak v ukrajinčine. Môže sa považovať za požičiavanie.

Otázkou nie je, čo robiť? (Maximálne, čo môžeme urobiť, je správne rozprávať a písať), ale - Kto je na vine? Alebo prečo?

Dolu s nadbytkom

Dolu s nepotrebnými zvukmi a písmenami! Tí, bez ktorých môžete ľahko robiť. Bez nich tieto slová nestratia svoj význam, ale zniejú svieži:

t o,
katryulya,
trolejbus (alebo aspoň trolejbus, v najhoršom prípade - trolejbus),
Flyurografiya,
jednotlivec,
tyrnet,
protven,
Esli (mínus zvuk na začiatku).

Slovo drôt sa vyslovuje výlučne ako drôt.
Slnko je skoro ako slnko.
Tím - takmer ako kameň.

Šesťročný chlapec vydal vo verši:
Úžasná otázka -
Čo je to birkulóza?

A uzbecký na stavebnom trhu napísal kontrolu: urvin!

Zaujímalo by ma, či budeme žiť na nádherný deň, kedy bude prebytok B vyvrhnutý zo soboty?

Prečo ľudia hovoria zle

Prečo je dôležité správne hovoriť?

Pri komunikácii v reči hrá dôležitú úlohu. Úspech alebo neúspech v osobnom živote, v práci a v zmysluplných situáciách pre osobu závisí od schopnosti správne a správne vyjadrovať svoje myšlienky.

Filológovia vtip: "Hovorte trochu a poviem vám, kto ste." A naozaj, čo a ako osoba hovorí, môže o ňom veľa povedať. Rečou človeka môžete určiť jeho pohlavie, vek, povolanie, miesto narodenia, národnosť, stupeň vzdelania a najdôležitejšie - úroveň vzdelania a kultúry.

Z tohto dôvodu je predpokladom úspešného konverzácie poznanie a aplikácia všetkých pravidiel jazykového správania (kultúra prejavu) v rôznych situáciách, ktoré zahŕňajú rečové vzorce pozdravu, rozlúčka a poznanie, otázky, vďaky, požiadavky, gratulácie, formy adresy atď.

V každej situácii negramotnosť a inertný jazyk nielen obťažujú rozhovorov, ale aj bránia pochopeniu podstaty úlohy. Mnohí ľudia v živote čelia problémom svojich myšlienok, nemôžu okamžite nájsť správne slová a dať ich do správnej gramatické podoby.

Samozrejme, v komunikácii s rodinou alebo priateľmi môžete hovoriť bez toho, aby ste venovali pozornosť kritériám gramotného prejavu, ale nemali by ste zabúdať, že všetky vaše chyby, či už "ekanie", nevhodné stresy, parazitické slová, budú vaše deti opakované. Okrem toho pri komunikácii s vedením, na stretnutiach, na rôznych obchodných stretnutiach, telefonicky a práve v spoločnosti bude pre vás veľmi ťažké ovládať sa.

Všetky tieto nezrovnalosti znižujú uši partnera. Osoba, ktorá má takýto prejav, pravdepodobne nebude mať na účastníka priaznivý dojem. Ak je takýto prejav vlastný hlavou, potom je pre jeho podriadených veľmi ťažké presne vnímať všetky jeho pokyny. V dôsledku toho vznikajú rôzne ťažkosti.

Aby ste sa vyhli chybám v komunikácii, musíte neustále pracovať na zlepšení svojho prejavu. Pokúste sa neustále rozvíjať svoj prejav a určite dosiahnete úspech.

Odborníci nášho "Ego-centra" vám s tým pomôžu.

Prečo potrebujete hovoriť správne

PREČO POTREBUJEM SPRAŤ SPRÁVNE

Dnes hovoríme o správnom ruskom jazyku a materinskom jazyku s irinou Viktorovnou Denisovou, ruskou expertom v oblasti podnikateľskej kultúry, učiteľkou na RSUH, autorom viac ako 100 článkov uverejnených v rôznych obchodných publikáciách.

© I.V. Denisova,
učiteľ RSUH, tréner-konzultant,
expert pre podnikovú kultúru


Irina Viktorovna, čo je podľa vášho názoru správny prejav a aké dôležité je mať pre moderného človeka?

Správny prejav zodpovedá určitým ustanoveným normám jazyka, ktoré sa mimochodom rýchlo menia v priebehu času. Normy sa vytvárajú do určitej miery spontánne (množstvo sa stáva kvalitou), potom fixované a fixované v ortopédových slovníkoch. Predtým sa samozrejme uskutočňujú príslušné štúdie v jazykových inštitúciách.
Hovoriť správne, to znamená, zjednotený, zrozumiteľný VŠETKÝ jazyk - podľa môjho názoru do určitej miery znamená byť vlastenec.
Všetky druhy mladého slangu, profesionálny slang, sociálne žargóny, dialekty, aj keď jasne charakterizujú ich rečníkov, obohacujú jazykový priestor jazyka ako celku, môžu napriek tomu oddeliť ľudí od seba navzájom a robiť komunikáciu nepochopiteľnou pre všetkých účastníkov rečovej interakcie.

Pripomeňme si mužské modely z komédnej scény show "Give, Youth!" - Danilo a Herman, ktorí s cieľom "vytiahnuť" svoju odlišnosť, ukázať svoj "kozmopolitanizmus" a patriť k módnemu svetu, neustále pridávať ku každému slovu koniec "bl" a predvádzali anglikánstvo a povedali: "Ach, to je cool bl", "oh oh, to je štýl, to je trend!".
Existuje koncepcia jazykovej bariéry. Existujú aj sociálne, triedy, vekové, rodové, jazykové bariéry...
Hovoriť správny ruský jazyk znamená cítiť sa ako súčasť celku, myslieť na obrazoch, ktoré sú pre túto etnickú skupinu pochopiteľné, vyjadriť svoje etické hodnoty.
Pripomeňme si, že to bola prvá vlna ruskej emigrácie, pri zachovaní správneho, krásneho ruského prejavu, ktorý zachoval tak mentalitu, ako aj kultúru našej vlasti, ktorá sa veľmi líši od modernej ruskej kultúry.

Prečo je podľa vás potrebné zachovať materinský jazyk?

Jazyk a reč umožňujú zachovať národnú identitu. Súhlaste, ak niekto povie: "No, che, brat, poďte bez bazára. "- to neopisuje celý národ ako celok, ale iba jeho časť, určitú sociálnu kategóriu.

Ak odoberiete ľud od svojho národného jazyka, nebude tam žiadny národ. Príkladom toho (obávam sa, že za tento príklad môžem byť obvinený zo šovinizmu, rasizmu a iných vecí), je to, že černosi obyvateľov Spojených štátov (Afroameričania) vedia len americkú angličtinu. A cítia, že sú "skutoční" Američania: s mentalitou, myslením, životným štýlom. A zvyšky civilizácií - mayské, aztécké a iné domorodé obyvateľstvo severoamerického kontinentu, neľudsky zničené conquistadormi, hovoria aj americkou angličtinou. A len tie málo rezervované ostrovy, v ktorých žijú, im umožňujú, aby si istým spôsobom zachovali svoju príslovku, a teda svoju pamäť, mentalitu a identitu. (Pripomeňme prácu sovietskeho spisovateľa z kirgizského pôvodu Ch. Aytmatov, "Deň trvá dlhšie ako storočie...", v ktorom opísal mankurt - stvorenie bez pamäti. Keď stratil svoju spomienku a reč, mankurt prestal byť mužom...).
Samozrejme, pomáha zachovať jazyk a kultúru ľudí, ktoré sú archetypické, ktoré obsahujú. Ale vo všeobecnosti - bez zachovania pôvodnej príslovky - mentalita ľubovoľného národa je spravidla "erodovaná" a rozpustená v historickom prúde.
Reč je správna umožňuje vám byť partnermi na tom istom území, v rovnakej sémantickej dimenzii. To je dôvod, prečo diplomati zastupujúci svoju krajinu hovoria správnym, jednotným jazykom svojej krajiny - bez žargónu, argo, dialektov... Alebo z úcty, prejdú do jazyka inej krajiny, čo je samozrejme aj správne.

Je pre zamestnanca - zástupcu jeho spoločnosti dôležité, aby hovoril správny ruský jazyk?

Každá spoločnosť je akýmsi malým štátom. Každá organizácia má vlastnú mikroklúziu (analogicky s mikroklíma), rozvíja svoje firemné štandardy - behaviorálne a rečové. Tieto mikrokultúry malých štátnych firiem sa pripájajú k všeobecnej kultúre krajiny a do určitej miery prispievajú k formovaniu národnej kultúry.
Každý zamestnanec je jedným z hlavných hovorcov, nositeľov tejto firemnej kultúry, jeho prenosové spojenie - vnútri aj mimo spoločnosti, ako keby "preložil" hodnotový systém korporácie, čo by to odrážalo.

Čo sa stane dnes s rečou etikety?

Rečová etiketa určuje výber rečových prostriedkov, z hľadiska moderného jazyka najvhodnejší, zahŕňa určitú konštrukciu fráz a zodpovedajúcu odpoveď.

Príklad rečiovej etikety: keď človek hovorí "ďakujem", hovorí "prosím" v reakcii - to je už zavedená logická postupnosť reči.

Rečová etiketa vám umožňuje vytvoriť určitú benevolentnú klímu a duchovný komfort v tíme, v spoločnosti atď., Rovnako ako tradičná etiketa ako celok. Keď človek chce ráno zdravie a hovorí "Dobrý deň!", Je to aspoň príjemné. Toto slovo má určitý zmysel, pozitívnu energiu, rovnako ako slová "ďakujem" - vďaka, darujem vám časť mojej duše, "ďakujem" - zachráňte Boha.
Zamestnanci, ktorí nechcú vôbec pozdraviť svojich kolegov, zbavujú tých, ktorí sú okolo nich a dokonca sami, túto teplú pozitívnu výmenu energie.
Bohužiaľ, musím poznamenať, že vzťahy medzi ľuďmi sú dnes už suché, dokonca neľudské, a verím, že podľa kánonov reči môže viesť k pozitívnym výsledkom.

Často komunikujete so zástupcami rôznych spoločností, ktoré podľa Vášho názoru teraz prebiehajú s kultúrou reči v podnikateľskom prostredí?

Dnes veľmi často, najmä v zahraničných spoločnostiach, používajú "stopový papier" alebo "obsadenie" cudzích reči a behaviorálnej kultúry - americkej, nemeckej atď. A s nimi hlboko hovoria aj chyby v jazyku: "Môžem to urobiť, Prosím "- to znie úplne ne-ruský, aj keď tento výraz je dnes veľmi bežný. Čoraz viac počujete nevhodné používanie určitých slov, najmä cudzích.
V každodennom "kancelárskom" prejave sa odzrkadľuje všeobecná "robotizácia" spoločnosti: ľudia, ktorí sú "zatlačeni" na západné technológie, nenesú energiu svojho rodného jazyka samých za seba - to je tiež dôvod, prečo je tak dôležité zachovať si materinský jazyk.
Samozrejme, žijeme v modernom Rusku, ktoré sa aktívne zapája do svetového hospodárskeho procesu, a to nás zaväzuje sledovať globálne trendy. Na druhej strane by sme sa mali snažiť dodržiavať náš systém hodnôt, ktorý my, občania krajiny, nosíme.

Čo ešte poznamenávaš nepríjemné tendencie, ktoré sa vyskytujú v modernej ruštine?

Jargonizmus a špeciálne pojmy sú čoraz prenikavejšie, jazyk sa zjednodušuje v dôsledku zrýchlenia tempa života a rozvoja vysokých technológií.

Zvýšená miera úzkosti a stresu vedie aj k prenikaniu do jazyka jazykov, hlúposti, ktorá priamo súvisí s výbuchom tohto stresu. Manažéri často používajú vo svojom prejave slangové slová a dokonca aj nepoctivosť.
Ďalšou z nepríjemných tendencií je dominancia "Kakbyzms", "kaktizmov" a iných odpadkov (často sa často počujú z televíznej obrazovky, keď "módny" režisér alebo herec vo vete hovorí dôležitým: "dobre, nejako..."). Medzitým prítomnosť veľkého množstva nevyžiadaných slov v prejave odráža vnútornú neistotu človeka, chudobu jeho slovnej zásoby, nedostatok vedomostí o subjekte a nízku úroveň inteligencie.

A ak hovoríme o hlase, jeho strome, ihrisku, tempe reči?

Medzi súčasné trendy - zrýchlenie rýchlosti reči, "žuvanie" artikulácie, vágna výslovnosť slov.

V osobe, ktorá sa považuje za vzdelanú a aktívnu, nesmie byť temný hlas hlasitý, s erotickým podtextom alebo drobným tenkým. Tiež príliš ťažko vnímané sú príliš nízke mužské hlasy (basy), hlasy "s vrhom", "s pieskom", ak osoba hovorí dlhú dobu. Je nepríjemné počuť.
Rýchlosť prejavu by tiež nemala byť príliš rýchla, príliš pomalá alebo úplne uvoľnená.

Dnes sa predpokladá, že neustále sa dá hovoriť s partnerom viac informácií - je to však klam. V tomto tempe reči sa dialóg, naopak, oneskoruje, zastavuje, prerába sa veľa objasnení a dodatočných otázok alebo sa mení na monológ v dôsledku nedostatku spätnej väzby.

Je veľmi dôležité správne intonovať reč, pretože prostredníctvom neho možno informatívne vyjadriť postoj k niečomu alebo niekomu, vyjadriť stav človeka. Veľa môže byť definované osobným hlasom: jeho náladou, sociálnym postavením, všeobecným stavom, typom temperamentu (introvertným alebo extrovertným), vekom.

Hoci existujú tu výnimky - mladý hlas u starších žien alebo takmer senilný v mladom krásnom dievčaťu, takže v druhom prípade je nevyhnutné, aby váš hlas zodpovedal vášmu veku.

Je veľmi dôležité ovládať intonáciu, najmä v telefónnej komunikácii. Je dokonca lepšie niekedy chybovať v používaní slova, ale zároveň by ste mali vždy prejavovať empatiu, byť schopní prispôsobiť sa konkrétnemu partnerovi, pokúsiť sa to cítiť. Je neprijateľné byť neupotrebiteľný a prejavovať arogantnú intonáciu.

Mohli by ste uviesť niekoľko príkladov pre našich čitateľov?

V jednej spoločnosti, kde som absolvoval tréning, HR (Smiech, vidíte to sám, namiesto toho hovorím "personálny dôstojník" - EG) mal bielu topánku, čierne nohavice a zelenú plátenú bundu. Ona so širokým gestom požiadala tých, ktorí prišli vstúpiť (ja a kolega) a povedal: "Posaďte sa, pánovia." Bolo správne povedať: "Prosím, posaďte sa," najmä preto, že "gentlemani" v tejto situácii boli len ženy.
Existuje bežná rozšírená chyba v telefónnej komunikácii - to šlo s "Vážení prenos" V.S. Vysockij. Nemôžete povedať "Ste privítaní spoločnosťou", lepšie "Privítali ste zástupcovia spoločnosti..." "Legalizovaná" nesprávnosť, ale stále zlá.
Často nájdená v obchodnej komunikácii je mimoriadne neúprosná odpoveď na otázku s otázkou:
- Vasily Ivanovič na mieste?
- Čo si myslíte, v takom čase by mala byť na mieste?

Napríklad v akejkoľvek kancelárii môžete počuť takýto telefonický rozhovor s porušovaním všetkých pravidiel rečovej etikety. "Už som vám povedal, že naša spoločnosť to neurobí. Znovu vám poviem, že Nikolai Petrovič nie je v kancelárii. Aký druh ľudí? Všetko je potrebné opakovať tisíckrát! "A tak ďalej. Hovorí sa, samozrejme, že tam je nepríjemnosť, ktorú vysiela hovorca, spôsobuje mu pocit odmietnutia, čo negatívne ovplyvňuje povesť spoločnosti.
Hrubé porušenie reči je všadeprítomný spôsob, ako hovoriť na konci dialógu, ako keby "vypol" rozhovor a prvý zavesil telefón.
Pri jednom z mojich tréningov, jedna dievčina - osobná asistentka - upriamila pozornosť na seba všetkými prostriedkami. Najmä argumentovala s účastníkmi a trénerom. Snažil som sa zahnúť hlavné otázky, aby som pochopil nepresnosť. Použité slová ako "kosenie", "cool", "cool". Účastníci tréningu ju začali rozrušovať. Nakoniec sa musela ospravedlniť za frivolné zázemie, ktoré vytvorila, okrem iného aj s mládežníckymi konverzáciami.
Existuje niekoľko príkladov chýb zo série "dokonca plače": "Chcem skombinovať svoj rozvrh s mojím," povedal počas návštevy osobný asistent môjho vedúceho.
V regionálnej kancelárii hlavného inžiniera bola vyslovená nasledujúca fráza: "Nerozkladajte rúrku, prosím!". "Odkiaľ ste?" Je to vzorka obľúbenej poznámky v telefóne (ako obyčajne hovoria zástupcovia regiónov, nie všetci, samozrejme, ale to nie je "Moskva").

Prečo je dôležité nielen správna reč, ale aj správna výslovnosť, teda ortopédia?

Pripomeňme si, že ortopédia je samostatná veda, myšlienka správnej výslovnosti slov.
Zdá sa, prečo by mali všetci povedať slová s správnym dôrazom, pokúsiť sa správne formulovať vety?
Predovšetkým, aby sme sa navzájom rozumeli. Ide o komunikáciu ľudí, ktorí v súčasnosti hovoria rovnakým jazykom. Takže osoba, ktorá prišla z vzdialenej provincie, severnej dediny, kde sa používa dialekt, je nepravdepodobné, že by sa chápala, napríklad cudzinci, ktorí sa práve naučili daný jazyk.

... Tri dievčatá stojí pred zrkadlom. Hrdinka rozprávky B. Shergina (rozprávač z Archanjela Pomors) "Martynko" Raiska hovorí: "- Budem mladší, pripravujem sa, ale som pekná..." (čo znamená "Teraz budem stať sa mladšou, teraz sa budem plný a rudý a krásny... ").
Moderné dievča pred zrkadlom: "Teraz budem tak cool, štýlový, štíhly!".
Dievča z určitého sociálneho prostredia: "No, skôr ako sa dostanem v pohode, skončila som. Super cool! Konečne! Achumet! ".

Všetci traja stoja pred zrkadlom, všetci traja hovoria o ich vzhľade. Ale aký je reč a štylistický rozdiel, nie? Ale všetci traja hovoria po rusky!
Len prvý hovorí v archaickom dialekte, druhý - v modernom mládežníckom slangu a tretí, pravdepodobne ide na vysokú školu (predtým nazývanú odborná škola - odborná škola) - alebo vôbec neštuduje.
Správne zdôrazňovanie je potrebné na označenie pridruženia k určitému vrstvu spoločnosti. Známe záťažové testy v ruštine, ktoré naznačujú úroveň kultúry a vzdelávania ľudí: "zavolajte" alebo "zavolajte", "žonglovať" a "žalúzie", "marketing" alebo "marketing"! Veľmi informatívne. Nie?

Ak hovoríme správnym jazykom, znamená to byť kultúrou?

Zaujímavý fakt. Keď som pracovala s deťmi rôzneho veku, žiaden z nich nechcel byť nazvaný bez kultivácie. Chlapci boli pripravení hrať rolu klaunov, zvierat, neživých objektov. Ale! Pokiaľ ide o to, či je dieťa kultúrnym človekom, civilizovaným, KAŽDÝ chcel byť taký. A tínedžer a fanúšik rapu a tomboy, ktorý vrhá svoj reč s nevyžiadanými slovami ako "typ", "poriadok" atď., A scvrknutá dievča, ktorá často používa drobné prípony (malý pes, bábika, malý chlapec) Všetci chceli byť nazývaní kultúrnymi. A niektorí ľudia boli urazení toľko, že sa dostal do boja, ak bol bezstarostne nazývaný bez kultivácie a divoký.

Slávny spisovateľ M. Puzo v The Godfather opisuje postavu filmového magnáta Jack Volz, ktorý sa stal bohatým a slávnym a obrátil sa na jeho majordom, aby ho naučil, ako nosiť oblek a učiť dobré správanie.
A jeden pouličný predajca kvetov bol pripravený platiť "veľké peniaze" dobrému, správnemu anglickému profesorovi literatúry, aby urobil "kariéru" - stať sa predajcom v kvetinárstve. Ľudia, ktorí čítajú brilantnú hru B. Shawa "Pygmalion", vedia, že ide o Eliza Dullittovú a profesora Higginsa.

Treba povedať, že keď človek nejakým spôsobom dosiahne blahobyt, jeho ďalším krokom je zvyčajne krok smerom k vyššej sociálnej pozícii. Je to presne dobré správanie a krásna správna reč, ktorá mu môže pomôcť v tomto hnutí smerom hore, k "nebeským".

Akú úlohu hrajú médiá pri formovaní reči?

Médiá zohrávajú jednu z hlavných úloh pri formovaní národnej kultúry reči a sú "pánmi myšlienok" krajanov: názor televíznych moderátorov, odborníkov, analytikov, kultúrnych osobností, novinárov je počúvaný, niekedy sa tieto názory považujú mnohými za najvyššiu pravdu. V dôsledku toho musia byť zástupcovia médií obzvlášť opatrní pri svojom prejave. Aký je prekvapenie autora, keď ľudia pracujúci v televízii dovoľujú používať ľudovú a dokonca obscénnu reč (premýšľajte nad pojmom "obscénny" - z cenzúry, za hranicou slušnosti!). Existujú často nesprávne výslovnosti, stres, intonácia spoločného jazyka. Televízni moderátori často "flirtujú" s mladými ľuďmi a prechádzajú na slang. Je veľmi smutné poznamenať, že úspechy sovietskej žurnalistiky boli takmer zabudnuté: rečová kultúra tej doby bola veľmi vysoká a rečníci sovietskej televízie hovorili tak správne, že nie je možné sa pozrieť do ortopédových slovníkov.

A aká úloha vo vývoji jazyka, podľa vášho názoru, vyzerá ako internet, mobilné telefóny, všetky druhy gadgetov?

(Autorka si vzdychne.) Dojem, že toto slovo "gadget" (čitatelia mi odpustia!) Pochádza zo slova "plaz" (myslím, že toto slovo spôsobuje podobné združenia u mnohých ľudí). Internetový jazyk spôsobuje súčasne úsmev a slzy. Dosť na to, aby ste sa dostali na akékoľvek fórum, aby ste pochopili drama situácie ruského písania, ktorý sa zdá byť ponechaný na milosť osudu. Všetci títo "kováči", "odchovaní", "pliz", apelujú na "vás" na úplného cudzinca, nepredstaviteľné škrty sú ďaleko od ideálu a sú pokusom, ničiac krásny ruský prejav, hoci je to "cool".

Som oboznámený s neformálnym internetovým slovíčkom a dokonca to viem trochu. Myslím si však, že "cudzí" jazyk sa môže učiť až po tom, čo ste úplne zvládli svoje rodné.

V záujme spravodlivosti treba povedať, že mladí ľudia vždy používali žargóny, rovnako ako v profesionálnom prostredí, ľudia hovoria svojim vlastným jazykom (napríklad ropní robotníci nemajú slovo "dobycha", ale "doyba" atď.),

Na internete je veľa dobrých vecí: užitočné stránky venované kultúre reči a ruskému jazyku sa objavili napríklad v portáli GRAMOTA.RU (www.gramota.ru), internetové slovníky a encyklopédie.
Je potrebné spomenúť, že pre nás Rusov je veľmi dobrá správa: v roku 2011 podpísal bývalý prezident Ruska D. Medvedev dekrét, ktorým sa zaviedol nezabudnuteľný deň - Deň ruského jazyka, ktorý sa teraz oslavuje na narodeniny A.S. Puškin, 6. júna *. Tento dátum je stanovený "s cieľom zachovať, podporiť a rozvinúť ruský jazyk ako národné dedičstvo národov Ruskej federácie, prostriedok medzinárodnej komunikácie a neoddeliteľnú súčasť kultúrneho a duchovného dedičstva svetovej civilizácie".
* Prezidentský dekrét 06.06.2011 № 705 "V deň ruského jazyka".

Irina Viktorovna, ďakujem za myšlienky, ktoré ste s nami zdieľali. Čo by ste radi priali našim čitateľom a časopisu, jednému z pravidelných autorov, ktorého ste boli už 8 rokov?

Želám všetkým našim čitateľom, aby boli dôstojnými predstaviteľmi svojej spoločnosti, vždy sledujú svoj štýl komunikácie s ľuďmi, vylučujú aroganciu, žargón a skúsenosti v komunikácii s kolegami a návštevníkmi.
Ak vaši vodcovia nehovoria správnym ruským jazykom - rozlúčka, ale "slúžia" ako vyrovnávacia pamäť, "prekladajú" z oficiálneho ruského jazyka na skutočnú ruštinu. Chráňme a zachovávame náš krásny jazyk, našu kultúru spoločne!

Časopis "Adresár tajomníka a vedúceho kancelárie" podľa môjho názoru nie je len referenčnou knihou, nie len dobrým obchodným časopisom. On sa nebojí tohto slova, je prekladateľom modernej podnikateľskej kultúry.
Prajem všetkým čitateľom neustály osobný a profesionálny rast. Pamätajte si, že láska k vášmu biznisu, k vašej profesii - to je skutočný život, skutočné šťastie.

Hovoril som s Irinou Denisovou
Vedúci redaktora adresára tajomníka a vedúceho kancelárie
Ekaterina Gubernskaya

Poznámka: článok je zverejnený v autorskom vydaní. - I.D.

Okrem Toho, O Depresii